Det finns många språkversionsapps där ute, liksom flera webbplatser som kommer att göra detsamma, men ingen av dem utnyttjar det som iPhone har att erbjuda ganska som Languages ​​gör. Det gör det bästa av iOS till dess att det även ser ut som en inbyggd iOS-app.

Språk utnyttjar möjligheterna när du vill ha en snabb översättning - när du är på språng. Du kan dra din iPhone ur fickan eller handväskan och få svaret inom några sekunder. Det finns några saker det inte gör ... än, men skaparna av appen lovar att dessa funktioner kommer snart.

Språk öppnas med en stiliserad meny som gör att du tror att du öppnar Apple Böcker-appen. Den har "böcker" på hyllor i en attraktiv miljö. Böckerna berättar om ansiktet vilka språk de stöder. Det är en helt visuell app, trots att du stöder något textorienterat som språk. Det är vad du förväntar dig från en iOS-app.

Jag öppnade den spanska / engelska boken, de två språk som sannolikt kommer att översättas i USA. Jag sökte ordet "teknik" och det tar upp engelska ordet plus dess spanska översättning. Du kan se andra engelska ord under det och deras översättningar som det presenteras i ett ordbokstypformat i alfabetisk ordning.

I övre vänstra hörnet är startknappen för att ta dig tillbaka till menyn med olika språkböcker och högst upp till höger är en knapp att välja startsprog. För att söka efter "teknik" innan, började jag från den engelska ordlistan. För att göra det omvända och börja från den spanska ordlistan, klicka på flaggorna längst upp till höger vilket kommer att växla dig fram och tillbaka. Jag sökte efter "fácil" och det tog upp den engelska översättningen, "lätt".

Medan de första två "böckerna", spanska / engelska och engelska / tyska, visas och kan nås direkt, från och med det att du först hämtar appen måste de övriga tio språkböckerna hämtas. Detta beror på att var och en tar upp en stor bit minne, så appen sparar dig från att ha ett minne av språk du inte, och förmodligen aldrig kommer att ha, ett tillfälle att använda. Jag gör affärer med någon i Brasilien vars modersmål är portugisiska, så jag klickade på pilen för att ladda ner den här boken och det varnade mig att det skulle använda ytterligare 16 MB på min enhet.

Dessutom tillåter appen att använda Voice-funktionen på tangentbordet. Om din iPhone är tillräckligt ström och stöder rösttekniken kan du aktivera röstknappen på tangentbordet och tala det ord du vill översätta i stället. Återigen kan det vara till stor hjälp när du är på rätt väg.

Detta ger upphov till en fråga om huruvida fraser ingår i den här appen eller om det bara gäller enkla ord. Det finns en del korta, riktigt vanliga fraser som ingår, och hjälpmenyn förklarar att alternativet att inkludera ännu fler av dem kommer i en framtida uppgradering, såväl som orduttalingar och verbkonjugeringar. Fram till dess är det fortfarande en mycket användbar app. Medan det inte kommer att översätta stora stycken text, gör det exakt vad du behöver göra medan du är på resande fot med din iPhone.

språk